Blog entry by Joanne Chuang

Anyone in the world

許多心理學家認定川普是一個 'narcissist 自戀者' 。'narcissist 自戀者' 是愛自己勝過一切的人。不過總歸一句,我們都愛自己對吧?這點應該不算太糟。然而,自戀者不僅止於此,他們極其自我,相信自己是世界的中心,甚至在某種程度上相信自己是猶如神一般的存在。
A number of psychologists have identified Trump as being a 'narcissist'. A 'narcissist' is a person who loves themself above all others. But, in the end, we all love ourselves right? That's not so bad. But a narcissist goes further than that - they have an immense ego. They believe they are at the centre of the world, and may even believe they are some kind of God.
這個奇妙的希臘單字告訴我們川普為何不適任總統。 This amazing Greek word tells us why Trump was never fit to be President.
這個單字有一個迷人的起源,它以希臘神話中Narcissus為名。Narcissus因愛上自己的倒影而聞名,爾後因為無法觸及他在水中看到的心上人抑鬱而終。
The word has a fascinating origin. It is named after the Greek God Narcissus. Narcissus is famous for falling in love with his own reflection, and then killed himself because he could not touch the person he saw in the water.

現在,可以肯定的是,想要成為美國總統,你需要很自負。而川普最近的舉止充分表明了自己的確是最高等級的自戀狂。他說 ' me ' 和 ' I ' 的頻率高得驚人 ( 相較之下,其他的政治人物會說 'we' )。選舉失利後,他用全大寫字母在推特上寫道:“I WON THIS ELECTION BY A LOT! 我以壓倒性的勝利贏得了這次選舉!” 但這還不算他最驚人的言論。他甚至曾經誇口自己即使在光天化日之下當街射殺某人,依舊會獲得民眾投票支持(若你不敢置信他會這麼說,可以參見以下連結:https://www.youtube.com / watch?v = iTACH1eVIaA)。當他感染新冠病毒時,並未對因此喪命的許多群眾產生同理心,而是高談闊論自己個人戰勝病毒的勝利。在大流行期間,他不但未戴口罩、也未保持安全社交距離參加集會,對他而言,獲得選票遠比防堵病毒重要。現下,他無心領導政府運作,而是傾全力在法庭上質疑選舉結果。此次選舉純粹關乎他個人,這是再簡單不過的事實。對川普而言,自己可能成為輸家的想法是不可思議的。他寧為玉碎,也不可能承認自己的失敗。
Now, to be sure, you need a big ego to want to become President of the USA. But Trump's behavior recently has made it abundantly clear that he is indeed a narcissist of the highest order. It is amazing how often he says 'me' and 'I' (compared to other politicians saying 'we'). After he lost the election, he tweeted all in capital letters: "I WON THIS ELECTION BY A LOT!" But that's hardly his most shocking statement. He once boasted that he could shoot a man in the middle of the street in broad daylight and people would still vote for him (if you don't believe he said that - you can watch him here https://www.youtube.com/watch?v=iTACH1eVIaA). When he caught coronavirus, he did not empathise with the many others who died, but talked about his own personal triumph. He ran rallies without masks or social distancing during a pandemic, because getting votes was more important to him than stopping the virus. And he is now totally focused on challenging the election result in the courts, instead of leading. This election was about him, pure and simple. And for Trump, the idea he could lose, is unthinkable. He would rather burn the whole house down, rather than have to admit he did not succeed.
This amazing Greek word tells us why Trump was never fit to be President.
因此,如何記住這個棘手的單字?嗯… ' narcissist ' 這單字中有個聽來像 'ass' 的發音,就讓我們利用這點 ! 記住這個好笑的句子:"No Trump, don't be an ass! 不!川普!別蠢了!助理說… !"
No 不 + ass 蠢 + assistant 助理 = narcissist 自戀者 ! 此外,記些數字也有助於記住拼法,此單字中共有1個 'c' 和 3個 's' !
So how to remember this tricky word? Well, 'narcissist' has the sound of the word 'ass' inside it - so let's use that! Remember this funny sentence: "No Trump, don't be an ass!" said his assistant. No + ass + assistant = narcissist! It's also helpful to remember some numbers - 1 'c' and 3 's' for the spelling!

牛津英語大師祝大家接下來一週持續精進英文!( 持續關注川普這位自戀狂,看看他接下來有何驚人之舉!)
Have a great week mastering English, everyone (and keep an eye on Trump the narcissist and what he is going to do next!).